Laguna - Bukmarker - Delfi Kutak je pročitao: „Ulica Čajkovskog 40“ - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Delfi Kutak je pročitao: „Ulica Čajkovskog 40“

U Ulici Čajkovskog broj 40 žive Piter Vaterdrinker i njegova žena Julija. Njihova zgrada postaće vremeplov gde su se smenjivali periodi carstva, komunizma i novog vremena. A njihovi životi biće vešto isprepletani u ovoj priči o istoriji jedne zemlje.

I ne, ulica nije dobila ime po kompozitoru već po revolucionaru. Godine 1988. mladi Holanđanin Piter dobiće jednu neobičnu ponudu. Trebalo je prokrijumčariti nekoliko hiljada Biblija u Sovjetski Savez, u Lenjinovo crveno carstvo. Bio je to lak i brz posao. Nije znao da će sasvim slučajno tamo ostati mnogo duže nego što je mislio. Rusiji će se kasnije vraćati u više navrata. Što zbog života i rada u njoj, što zbog ljubavi prema jednoj napaćenoj Ruskinji. Vezao je svoju sudbinu za ovu zemlju, za književnost i za Juliju.

Možda se zaista radilo o čistoj slučajnosti, tome me je život naučio:svetom upravlja nasumičnost.

S druge strane, tri decenije kasnije, pratimo Pitera koji piše novi roman u susret stogodišnjici Oktobarske revolucije. Kroz život u ulici Čajkovskog osvrnuće se vešto na mnoge istorijske ličnosti kao što su Zinaida Gipius, čije će dnevnike koristi kao izvor događaja iz perioda Ruske revolucije 1917. Malo dalje, Ivan Gončarov je završio svoj roman „Oblomov“, a pet minuta dalje je Brodski pisao svoju poeziju pre nego što ga je sovjetski režim proterao. Živeo je u srcu stvaranja književnosti.

Autor često spominje, sa vidnom ogorčenošću, i da je Lenjin takođe živeo u ulici Čajkovskog. Njegova kritika komunizma je jasno izražena, ali kritikuje i sramno bogaćenje moćnika, sve veću klasnu razliku i vešto povlači paralelu između 1917. i današnjih dana.

Ja ne mogu da se otmem utisku i da ne povučem paralelu sa našom zemljom. Kao da smo prepisivali od njih sve što nije valjalo. I ne, nije se promenilo ništa, samo su se vlasti smenjivale jer ono što Vaterdrinker ističe jeste da se istorija ne ponavlja, ona se rimuje.

Možda iz ovog mog prikaza zvuči kao da je svrha knjige kritika Rusije, ali ne, Piter je napisao autobiografsko-fikcijsko-istorijsku knjigu koja je prikazala jednu zemlju sa slavnom istorijom, velikom dušom i koju je, uz sve poteškoće življenja tokom devedesetih, zamenio za sigurnost života u Holandiji. Zanimljiva je i činjenica da je Rusiju napustio tek po izbijanju sukoba sa Ukrajinom i to na nagovor svoje supruge Ruskinje. Sjajno delo, pravi biser književnosti i od mene od srca sve preporuke.

Autor: Marija Trajković
Izvor: Delfi Kutak


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.