Laguna - Bukmarker - Duelovanje: „List na korici hleba“ - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Duelovanje: „List na korici hleba“

Članice Fejsbuk grupe Delfi Kutak Sonja i Jovana bile su jednoglasne kad je izbor knjige u pitanju. Duelovanje se povelo povodom knjige „List na korici hlebaSrđana Valjarevića. Evo i kako su ukrstile mišljenja.

Zašto smo izabrale baš ovu knjigu za Duelovanje?

Jovana: Već sam imala prilike da čitam Valjarevićeva dela i baš mi je prijao njegov stil pisanja, nisam uopšte imala dilemu koju knjigu od ponuđenih želim da izaberem.

Sonja: Volim Valjarevića i njegov stil pisanja, a i sam naslov knjige mi je privukao pažnju.

Alternativni naslov ili podnaslov knjige bi mogao da glasi:

Jovana: „Dnevnik jedne mladosti“.

Sonja: „Rađanje jednog pisca“.

Knjigu bismo preporučile svima koji vole…

Jovana: … da čitaju o večitim sanjarima, nesnađenima, nekim drugim vremenima, o drugarstvu, bitangama, o posmatračima, generalno ljudima koji žele da čitaju o jednostavnom i time otkrivaju male životne istine.

Sonja: Preporučila bih je svima koji uživaju u sitnicama, malim, svakodnevnim stvarima koje čine život. Ovo je knjiga za sve buntovne, koji pokušavaju da pronađu svoje mesto u društvu i svetu koji ih okružuje.

Naši utisci o radnji:

Jovana: Pre svega, poglavlja su vrlo koncizna, ali je Valjarević vešto preneo doživljaj tumarajući kroz sopstvena sećanja. On vas šmekerski i sa dozom zavođenja tera da se zaljubite u njegove reči, pa makar to bilo i nešto jednostavno poput odlaska na posao. Kod njega se sva lepota nalazi upravo u opažanju, tom njegovom ličnom doživljaju koji on tako verno dočarava da i list na korici hleba u potpunosti ima smisla.

Sonja: Valjarević vešto prikazuje skice iz života mladog čoveka, njegova razmišljanja, shvatanja. Posmatramo svet očima koje zapažaju detalje, prenoseći atmosferu, boje, zvuke jednog vremena. Kratko i efektno, Valjarević već u ovoj knjizi gradi svoj prepoznatljiv stil, koji se dalje razvija i sazreva baš kao i sam pisac.

Na koji način je čitanje knjige uticalo na nas:

Jovana: Svaka knjiga koju pročitam utiče na mene, ova me je podstakla da više obraćam pažnju na neke sasvim obične stvari.

Sonja: Knjiga mi je prijala, zanimljivo mi je bilo da se vratim i sretnem pisca na samom početku.

Šta nas je najviše iznenadilo:

Jovana: Najviše od svega me je iznenadila činjenica koju sam pronašla – da je ovo piščeva prva knjiga i da je nastala u njegovoj 22. godini. Tačno se vidi da je posredi preteča njegovih narednih romana, koliko je samo napredovao, a ipak ostao dosledan svom stilu.

Sonja: Iskreno, vreme čitanja ove knjige. Iako nevelika brojem strana, čini mi se da je sama knjiga diktirala tempo čitanja – polako, lagano, bez žurbe. I zaista mi je to prijalo.

Šta nam se nije dopalo:

Jovana: Nije mi se dopalo što je ponegde bio vulgaran, smatram da ne bi ništa umanjilo na kvalitetu da su ti neki delovi ili, bolje rečeno, da ne budem preoštra, izrazi izostavljeni.

Sonja: Nemam konkretne zamerke, ispunila je moja očekivanja.

Junak iz knjige kog bismo najradije pozvale na večeru:

Jovana: Jakoba, odnosno piščev alter ego, da zajedno planiramo neke njegove buduće korake, da tumaramo svetom i pronađemo njegovo mesto pod suncem.

Sonja: Jakoba – da pokušam da upijem tu njegovu nesputanost i spontanost.

Rečenica koja nas je podstakla na razmišljanje:

Jovana: „Nosim kamen na leđima. Nemam vremena za to. Ipak, pogađan sam kao pikado meta, i okrznut u sredinu, i sve po nekoliko puta. I ništa. Nema rana, nema posledica. Zaceli se.“

Sonja: „Video sam izgrizeni list na korici hleba. Gledao sam u hleb, bio je spreman da ga mazne golub ili neka druga ptica. A onda sam gledao list sa orahovog drveta. Izgledao je lepše od korice hleba.“

Tri reči koje najbolje opisuju knjigu:

Jovana: Slikovito, poetično, intimno.

Sonja: Iskreno, direktno, lično.

Na koji način se ova knjiga razlikuje od drugih?

Jovana: Razlikuje se jedino što upoznajemo nekog drugog Valjarevića, odnosno drugu stranu njegovog života. Ovde je bio škrtiji na rečima, ali kako je sazrevao kao pisac, tako nam je podario svu punoću i lepotu reči.

Sonja: Slažem se sa Jovanom. Ovo je knjiga o rađanju jednog pisca – ćitajući njegova dela, pratimo čitav jedan proces, put sazrevanja, kako njega, tako i njegovih likova.

Tri pitanja koja bismo postavile autoru knjige:

Jovana: Da li je ipak na kraju pronašao svoju Lidiju?

Kada ćemo biti počastvovani novim romanom?

Da li je Jakob i dalje Jakob ili se danas drugačije identifikuje?

Sonja: Kada možemo da očekujemo novi roman?

Gde je Jakob danas?

Koje knjige/autore preporučuje?
 
Autori: Sonja Sretović i Jovana Kočić
Izvor: Delfi Kutak


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.