Laguna - Bukmarker - Jerko Mihaljević o svom prvencu „Putar i parizer“ - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Jerko Mihaljević o svom prvencu „Putar i parizer“

Jerko Mihaljević je, kako se to običava reći, mladi pisac ilitiga pisac mlađe generacije. Rodom je iz Slavonije, Valpova, a od 18. godine i odlaska na fakultet živi u Zagrebu, gdje je završio studij novinarstva, a zatim u Ljubljani i studij sociologije. Radio je kao novinar na portalima srednja.hr i Telegram, da bi se naposljetku odlučio za posao copywritera u jednoj digitalnoj agenciji. A sada je objavio svoj prvi roman. Netipičnog imena „Putar i parizer“, on govori o jednom naizgled običnom ljetovanju četvorice prijatelja iz Zagreba. Oni su Domba, Ronko, Crni i Tomi, svi odreda u drugoj polovici dvadesetih – rođeni devedesetih, a odrastajući u digitalnom dobu, suočavaju se ne samo s tipičnim identitetskim krizama nego i novim izazovima takozvanih „milenijalaca“. Nazivaju ga, naravno, romanom generacije, što možda i jest, ali ne u onom romantično-mladenačkom smislu. Njegovi junaci nipošto nisu junaci, već kako kaže sam Mihaljević, zapeli su u nekoj produženoj adolescenciji, perpetuirajući (često štetna) ponašanja iz ne tako davne mladosti, a koja danas ipak rezoniraju nešto drugačije i puno gadljivije.

Upravo ste izdali svoj prvi roman „Putar i parizer“. Otkud tako zanimljiv naslov?

Ime dokumenta u kojem sam pisao tekst bilo je „Moreno“, što je riječ koja pripada kulturnom krugu protagonista i znači odlazak, je l’, na more. Ta riječ ima jednu neugodnu, „krindžersku“ notu, nije ju lijepo čuti, pa sam nešto sličnog efekta tražio kada mi je urednik sugerirao da ne idemo s tim imenom jer možda nije razumljivo izvan Zagreba.

Ukratko, Vaš roman prati četvoricu prijatelja u kasnim dvadesetima koji odlaze na ljetovanje – i već su ga počeli nazivati, kako to poslovično biva, romanom generacije. Kako komentirate takve titule? Pretendirate li na to da budete glas generacije?

Uh, pa to bi bila zbilja ambiciozna pretenzija. Jedino na što sam ja pretendirao bilo je da mi netko objavi roman. Taj roman je svakako generacijska priča. Za drugo ne znam i, iskreno, ne mislim da je baš važno.

Meni se pak čini da roman više teži tome da prokaže i analizira duboke i zakopane probleme jedne generacije. Koji su to problemi?

Pa više se u romanu bavim dečkima te generacije. Ovako generalno govoreći, mislim da je jedan od glavnih njihovih problema što su vrlo kasno primorani preuzeti odgovornost za sebe, a s druge strane, nemaju često baš ni puno alata (normalnog posla, hrabrosti) da tu odgovornost uopće preuzmu. I onda predugo ostaju u nekoj zadrigloj produženoj adolescenciji i ponavljaju ponašanja iz rane mladosti, samo što sve sad ima jednu gadljivu notu.



Ima li u romanu autobiografskih elemenata?

Ima i nema. Ja nisam ni blizu toliko dobar pisac da se ne pomognem stvarnim životom, ali to je daleko od autobiografskog romana. Nijedna scena ili lik nisu preuzeti iz stvarnosti, ali neke slike jesu, neka mjesta i momenti preuzeti su iz mog života ili života ljudi koje poznajem. Na primjer, kao apsolventu su mi na kraju jednog razgovora za posao zbilja poklonili pralinu u obliku bubamare.

Vaši likovi nisu junaci, već upravo suprotno – prikazujete vrlo direktno i njihove mračne strane. Tako i na samom početku knjige opisujete i seksualni napad, o kakvima se tek nedavno počeo graditi javni diskurs. Zašto ste odlučili taj mučni događaj uključiti u knjigu?

„Momačka“ kultura koju roman obrađuje rezultira i takvim pričama. Znam da je tu scenu mučno čitati, ali u cijelom tekstu se, kako kažete, protagonisti na neki način prokazuju.

Iako Vam je ovo roman prvijenac, pišete već godinama. Radili ste kao novinar te pisali za portale srednja.hr i Telegram, a sad ste pak copywriter. Dakle, može se ipak živjeti od pisanja, samo ne onog književnog? Što biste rekli, u kakvoj su danas poziciji mladi, neobjavljeni autori, koliko je teško doći do cilja – svoje knjige u rukama?

Da, pa od pisanja, ne nužno književnog, moglo se živjeti uvijek. To je jedna od osnovnih vještina i uvijek će biti negdje primijenjena. A što se tiče pozicije neobjavljenih autora, mislim da danas zbilja nije toliko teško doći do ukoričenja knjige. Čini mi se kao da je izdavačima danas stvar prestiža promovirati nekog novog. Kao da je mladost nekakva vrlina. Valjda je taj potencijal jako primamljiv. Mislim da je najteži dio napisati nešto, a nakon toga zbilja ima načina da se tekst objavi.

Autor: Tia Špero
Izvor: vecernji.hr


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.