Laguna - Bukmarker - Prikaz romana „Bdeti nad njom“: O ljubavi koja nadilazi i pobeđuje smrt - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Prikaz romana „Bdeti nad njom“: O ljubavi koja nadilazi i pobeđuje smrt

Savremenom čitaocu može se učiniti neobično koliko je i dalje prijemčiva tema o emotivnom odnosu Kvazimoda i Esmeralde u svakoj varijaciji, pa i u ovom lirskom, nadahnutom romanu koji je osvojio i najviše francusko književno priznanje, Gonkurovu nagradu.

Žan-Batist Andrea, relativno nepoznat pisac, otisnuo se od već proverenih Igoovih i Stendalovih romanesknih slika ka početku dvadesetog veka negde na rubovima još zaostale i patrijarhalne Toskane. Kakve šanse u tom okruženju može da ima neverovatno talentovani mladi vajar koji je fizički kepec, siromah i ostavljeno siroče na stričevom pragu, kada se zaljubi u plemkinju Violu iz moćne kuće Orsinijevih koji žele sve najbolje za svoje mladu naslednicu, lako je pretpostaviti. Kombinujući žanrovske odrednice istorijskog i bildungs romana, Andrea će izvanrednim stilom i sasvim neopterećen viškom sentimenta, ispredati priču koja počinje s kraja, na samrtnoj postelji vajara koji rezimira svoj burni, ispunjeni i istovremeno promašeni život. Koliko mu je umetnički dar poklonio, toliko mu je sudbina na emotivnom planu bila nenaklonjena osuđujući ga na nemoguću ljubav koja je od samog početka himera, iluzija i na kraju doživotni zavet, odluka da bdi nad njom.

Opredeljujući se za klasično pripovedanje, Žan-Batist Andrea izložio se mogućoj kritici pa i podozrenju da je za moderniji izraz potrebno više talenta i iskustva u književnom zanatu. Ali, majstorski stil koji je veoma lepo prenesen i u prevodu na naš jezik, opravdao je sve autorove odluke posvedočivši i o njegovoj erudiciji. Bolje obavešteni čitaoci pronaći će ovde sjajne i vešto varirane uzore iz prošlosti, sve do Getea i njegovog Vilhelma Majstera. Naš junak Mimo biće u jednom trenutku primoran da se pridruži cirkuskoj trupi, ali i na tom velikom i ponižavajućem iskušenju neće zaboraviti na svoj vajarski talenat i da ga isti obavezuje na stvaranje. Vajati i voleti, dve su linije njegovog životnog puta na kome se nije žalio na nedaće, već zahvaljivao za ono što je dobio. Njegova Viola koja je prezrela lažni sjaj umiruće aristokratije i želela da leti i osvoji svako zrnce znanja ovog sveta, postala je ne samo muza već i razlog za život i uteha u smrti.

I ma koliko puta varirana, ideja o ljubavi koja nadilazi i pobeđuje smrt potrebna je uvek iznova, posebno kada je stavljena u okvir dobrog, stilski zrelog pisanja koje se opire glavnim tokovima savremene proze koju čitamo.
 
Autor: Aleksandra Đuričić
Izvor: Nedeljnik


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.