Laguna - Bukmarker - Prikaz romana „Putar i parizer“: Jeste li ikad čitali roman čudnijeg imena? - Knjige o kojima se priča
Nova epizoda podkasta svake srede u 20 sati na našem Jutjub kanalu
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoPodkastNagradeKalendar

Prikaz romana „Putar i parizer“: Jeste li ikad čitali roman čudnijeg imena?

Putar i parizer“ roman je koji bez premca podsjeća na ljeto, kada je najjednostavnije nakon plaže pojesti putar i parizer (s kruhom naravno). Ne mora čak biti poslije plaže, mislim da može biti legitiman obrok u svako doba dana. Ipak, roman se nije trebao tako zvati. Originalan naziv trebao je biti „Moreno“, lokalni zagrebački sleng za more. Zašto Moreno? Jerko je htio roman nasloviti nečim glupim jer pokazuje „nisku“ klasu. Tako bi sigurno plijenio poglede u izlozima knjižara. Međutim, urednik se bojao da ostatak hrvatske populacije neće shvatiti taj sleng. Tako se došlo do sadašnjeg naslova, koji ima svima poznati blago smrdljivi moment. Tako se ni ja nisam mogla otarasiti tog mirisa tijekom čitanja romana, iako mi navedene namirnice nisu bile u blizini. Vjerojatno trudnoća utječe na mene. Ili uspomene.

Idemo na radnju, vrijeme je!

Četvorica prijatelja idu zajedno na more, kao nekad u stara vremena. Tomi, Domba, Ronko i Crni. Odrasli skupa, ovim ljetovanjem žele dokazati sebi kako su još uvijek prava ekipa spremna na dvotjedno partijanje i stvaranje nezaboravnih uspomena koje uključuju neprospavane noći, lošu hranu (znate koju), nebrojene litre alkohola, marihuanu, lake droge, koju curu. Ljetovanje im je došlo kao savršen bijeg: bijeg od toksične veze, lošeg posla, obiteljskih odnosa, samih sebe. Što bi više mogli poželjeti?

Život je tekao svojim tokom, a njih su četvorica odrasli. Naravno, družili su se, ali okolnosti su ih oblikovale u neke nove ljude sa različitim mislima, poslovima, svjetonazorima. Već samim ulaskom u auto osjetila se napetost, netrpeljivost, neprirodnost. Kao da ih je netko primorao na zajedničko putovanje. „Sada je, tako mu se činilo, svatko od njih bio sam na tom ljetovanju. Kao da su okoštali u glavama pa se više ne mogu sljubiti u zajedničko tijesto. Nema zajedničkih doživljaja, nema zajedničkih priča. Samo se taru jedan od drugoga, umaraju se, otkidaju od sebe.“

Što će to more napraviti od njih?

Jerko Mihaljević napisao je opušten roman sa likovima s kojima se možemo poistovjetiti gotovo svi, doduše nevoljko. Njihovi su životi bliski svakome od nas toliko da ćemo u njima prepoznati naše prijatelje, ali i nas same u nekoj, vjerojatno luđoj životnoj fazi. Osim zajedničkog ljetovanja, Mihaljević svako poglavlje posvjećuje Tomiju, Dombi, Ronku i Crnome, pa ih tako imamo priliku pobliže upoznati. Tko su, kakvi su bili, kakvi su sada i tko bi mogli postati.

Mihaljević je u romanu izvrsno karakterizirao junake, no ženske je likove prikazao vrlo površno, pa čak i plitko. No to mu se ne može zamjeriti jer je „Putar i parizer“ pisan sa stajališta muškaraca i njihove perspektive, pokazujući nešto drugo od očekivanih partijanja i pijanki do iznemoglosti. Osim toga, oni su mračni likovi sa demonima koji se otkrivaju kroz svaku stranicu – antijunaci u pravom smislu riječi. Za njih ne možeš navijati, možeš ih samo gledati s osjećajem gađenja, gledajući u kojoj će si mjeri (ne)svjesno upropastiti život.

Ideju za roman dobio je iz vlastitog iskustva. Naime, nije mogao otići sa prijateljima na more i bio je užasno ljubomoran na njih, a kad su se vratili s mora, ispričali su svaki svoju groznu priču s ljetovanja. Taj mu je moment ušao u moždane vijuge i pretvorio ih u riječi na papiru. Ipak, naglašava kako je sve u potpunosti izmišljena priča. Iz stvarnosti je preuzeo određene slike koje su mu se događale u životu. Neću vam reći koje, mislim da sam vam već dala dovoljno razloga za čitanje knjige.

Također, nazivaju ga autorom nove generacije (iako se s tim dijelom Jerko baš i ne slaže). Zašto? U „Putru i parizeru“ naglasak stavlja na problematiku današnje mladeži: očekivanje da im se sve pruži na dlanu. Kao što bi Jerko rekao – naša generacija u isto vrijeme pati od prevelike količine samopouzdanja i od kompleksa manje vrijednosti. „Putar i parizer“ prati skupinu mladića koji su završili fakultete (većina njih) i samim time očekuju da im život nešto ponudi, da ih stavi na tron jer su dobili diplome. Velika je većina bila vođena do neke 25. godine života različitim učiteljima, nastavnicima, profesorima, ispitima, rokovima, seminarima i radovima. Netko je drugi nametao obveze i smjer kretanja. No s papirom u rukama, taj smjer ostaje na njima samima. Oni bi trebali birati smjer i određivati tempo. Naši (anti)junaci predstavnici su upravo te generacije: sami, gledajući u kojem bi smjeru mogli poći, neodlučni na pravljenje sitnih koraka, bez orijentacije. Junaci koji nikada nisu odrasli, jer zapravo to nisu ni morali.

Jeste li ikad čitali roman čudnijeg imena?

Izvor: knjigozderonja.wixsite.com


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
aleksandar stanković depresija nije prolazna tuga laguna knjige Aleksandar Stanković: Depresija nije prolazna tuga
03.02.2026.
U društvu koje neprekidno insistira na produktivnosti i „pozitivnom stavu“, mentalna bolest i dalje se doživljava kao lični poraz, a ne kao ozbiljan javnozdravstveni i društveni problem. Depresija, je...
više
dragoljub stojković smeh nam je neophodan laguna knjige Dragoljub Stojković: Smeh nam je neophodan
03.02.2026.
Moglo bi se reći da od početka do kraja novi roman Dragoljuba Stojkovića „Optički nišan“ (u izdanju Lagune) prati apsurd, koji pokreće zbivanja i motiviše junake. Apsurdno je to što se pripovedač, zaj...
više
prikaz mange alisa u ničijoj zemlji mračna i kompleksna psihološka priča laguna knjige Prikaz mange „Alisa u Ničijoj zemlji“: Mračna i kompleksna psihološka priča
03.02.2026.
Postoje mange koje vas zabave, one koje vas šokiraju i one koje vas nateraju da se zapitate – šta biste vi uradili da ste na njihovom mestu? „Alisa u Ničijoj zemlji“ (Alice in Borderland) Hara Asa pri...
više
prikaz knjige jedni drugima potrebni vladike grigorija zbirka beseda od tvrdoša do diseldorfa laguna knjige Prikaz knjige „Jedni drugima potrebni“ vladike Grigorija: Zbirka beseda od Tvrdoša do Diseldorfa
03.02.2026.
Tvrd povez, izdanja na dva pisma – i na ćirilici i na latinici – što je praksa od kada knjige objavljuje u beogradskoj izdavačkoj kući Laguna. U njima je 30 beseda – od pristupne na rukopoloženju za v...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.