Pored svakog artikla nalazi se dugme „Dodaj u korpu“ – kliknite na njega i artikal će automatski biti dodat u Vašu korpu.
Artikle u korpu možete na isti način dodati i sa svoje liste želja. U svakom trenutku pogledom na korpu u gornjem desnom uglu ekrana možete da vidite koliko artikala imate u korpi.
Kada ste odabrali sve artikle koje želite da kupite, kliknite na korpu u gornjem desnom uglu ekrana i otvoriće vam se obrazac za kupovinu.
Odabrane knjige možete platiti karticom, pouzećem ili uplatom na račun.
Troškovi dostave su 240 dinara za plaćanje karticom i uplatom na račun, i 240 dinara za pouzeća.
Troškovi isporuke za inostranstvo su 3400 dinara – pakete isporučuje DHL.
Za porudžbine koje se isporučuju u SAD ili Kanadu troškovi dostave su 3950 a za porudžbine koje se isporučuju u Australiju ili Novi Zeland troškovi dostave su 3845 dinara za svakih 10 poručenih knjiga.
U junu 1934. na glavnom trgu italijanskog seoceta zaustavlja se autobus. Iz njega izlazi jedan par: on, Karlo, sin juga, srećan što se vratio kući; ona, Ana, njegova lepa žena, tužna i zabrinuta – kakav je život očekuje u toj nepoznatoj zemlji?
Ana postaje „strankinja“, ona koja je došla sa severa, ona koja je drugačija, koja ne ide u crkvu i uvek govori ono što misli. Ponosna i nepokorna, ona se nikada neće povinovati nepisanim pravilima koja sputavaju žene juga. Uspeće u tome i zahvaljujući ljubavi prema mužu – ljubavi čija će snaga postati bolno jasna Karlovom starijem bratu Antoniju, koji se zaljubio u Anu čim ju je video.
A onda Ana čini nešto revolucionarno: prijavljuje se na konkurs pošte i postaje prva poštarka u Licanelu. Ta vest izaziva negodovanje među ženama i podsmeh među muškarcima. Tokom više od dvadeset godina Ana će biti nevidljiva nit koja povezuje stanovnike sela. Prvo peške, a potom na biciklu, dostavljaće pisma mladića sa fronta, razglednice emigranata i poruke tajnih ljubavnika.
Anina priča govori o ženi koja je želela da živi nesputanim životom. To je i priča o dva nerazdvojna brata, osuđena da vole istu ženu.
„Frančeska Đanone nam je podarila veliki istorijski i razvojni roman u kojem se prepliću zrelost i mudrost, poručujući da jedan fragment života sadrži čitav kosmos u sebi ali i utiče na njega.“
– Donna
„Autorka je s upornošću i nežnošću sastavila mozaik od krhotina jednog života, prolazeći kroz trideset godina ličnog i istorijskog sećanja.“
– la Repubblica
„Poštarka poseduje snažnu dušu, od onih koje krase malo poznate priče preživele iz prošlosti.“
– La Stampa
Frančeska nam ovim romanom poručuje da žena treba da ostane hrabra i svoja u svakom pogledu bez obzira šta drugi mislili i govorili.Zli jezici će uvek postojati i osudjivati bez da daju šansu da se suprotna strana pokaže u svom punom svetlu i zasija jer svaki čovek ima svoju svrhu i svoj dar.Ali lakše je osudjivati nego prihvatiti.Žena se poštuje,razume,voli i zato joj ne treba osuda već podrška i razumevanje.Ne treba nikom ništa dokazivati,oni koji nas vole,poznaju nas. Ana je uvek bila na strani žena,štitila njihove interese i prava i onda kada su drugi čutali i sklanjali se u stranu.Ana je za meštane bila strankinja ali i prva žena-poštarka koja je besprekorno obavljala svoj posao po nesnosnoj vrućini,kiši i vetru,godinama.Bila je žena koja je osnovala ,,Žensku kuću" za pomoć,školovanje i učenje zanata za žene i drvojke koje jednostavno nisu imale razumevanje od svojih,koje su bile odbačene. Poštarka nosi poruku da nikada ne treba da odustanemo od svojih želja i snova.
Koliko samo volim knjige u kojima te pisac uhvati pod ruku i odmah ubaci u fabulu, a da je uvodni deo takav da već dok trepneš ti si deo života njegovih likova. A likovi, likovi naravno okarakterisani tako da čitajući knjigu ti im čuješ otkucaje srca u tišini.
Romani u kojima su svi živi!
Romani u kome su dijalozi, pa pravi životni, onako kako i inače razgovaramo mi kući sa komšinicom dok prostiremo veš na terasi ili kad iz dvorišta dovikujemo se sa decom koja su u kući i ne čuju nas... ili na poslu u kolektivu...
Romani u kojima je sve stvarno!
Tako neke isečke iz života, plastične i filmične ili poput hronike životnih tokova možda i najbolje pripovedaju Italijani! Bar se meni čini! Posebno sad kad sam pročitala roman "Poštarka" italijanske autorke Franćeske Đanone. Franćeska po mom skromnom mišljenju sigurno pripada grupi fantastičnih slikara perom, a sve ovo što volim pružila mi je 100%
Ne događa se previše često da debitantski roman doživi, ubrzo po objavljivanju, prevode na skoro četrdeset jezika i osvoji jednu od najprestižnijih književnih nagrada u svojoj zemlji. Upravo to je poš...
Pre nekoliko godina u štampi se pojavila priča o ženi koja je čitav radni vek provela kao poštarka negde na jugu Srbije. Junakinja istorijske porodične sage „Poštarka“ nije okupljala meštane u lokalno...
Roman „Poštarka“ italijanske spisateljice Frančeske Đanone vraća nas u tridesete godine u gradiću kraj Lečea. U središtu priče je Ana, Ligurka koja iz ljubavi muža Karla prati na jug, u zemlju njegovo...
Kako se život preokrene kada vaš debitantski roman postane bestseler i doživi adaptaciju u TV seriju? Frančeska Đanone, autorka romana „Poštarka“, deli svoju priču sa sagovornicom koja tu knjigu pozna...
Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.